意大利葡萄酒标常见字注解(下)
Bianco:意大利语里指“白”,用在酒标上指白葡萄或白葡萄酒。
Chiaretto:很淡的红色。
Rosato:桃红葡萄酒。
Rosso:红色,指红葡萄酒。
Cantina:葡萄酒庄。
Cantina cooperative:(或 Cantina sociale)联合葡萄酒厂。
Classico:有时出现在 DOC 或 DOCG 葡萄酒标上。特指该酒的产区是在 DOC 或 DOCG 里的特别好的产地。
Colli:也可拼为 Colline 或 Collio,意大利语指山坡。有一系列的意大利 DOC 级酒都使用了 Colli 这个词,如 Colli Bolognesi,Colli di Bolzano 等。但没有 Colli 这个词并不见得酿酒葡萄不是产自坡地,所以在酒标上出现 Colli 可以仅看成是一种习惯用法。
Frizzante:指葡萄酒中含少量的二氧化碳气体,其压力远小于起泡葡萄酒标准,是不完全的起泡葡萄酒。与 Spumante(意大利语指起泡葡萄酒)有所区别。
Metodo classico: (或Metodo tradizionale)指用香槟方法(即传统起泡酒酿制法)酿制的起泡葡萄酒。
Spumante:意大利语泛指起泡葡萄,用传统香槟法或罐式发酵法酿制,不同产区所用葡萄品种不同,最多见的是产于皮埃蒙特(Piedmont)地区的 Asti Spumante 起泡葡萄酒。注意与 Frizzante 一词的区别。
Imbottigliato:在……地点装瓶。
Incecchiato:陈年之意。
Riserva:表示该葡萄酒可能品质高于同类的葡萄酒,窖藏时间久,装瓶前要经过至少3年的陈酿。
Stravecchio:陈年老酒之意。
Vendemmia tardiva:晚摘葡萄,即英文“Late harvest”。
Vigna,Vigneto:葡萄园。
Vino:葡萄园。
Vignaiolo, Viticoltore:葡萄种植者。